寄送何卜熙同年由镇江教授之任国子

三载同看上苑花,羡君宦况带烟霞。 东方已待金门诏,董相还披绛帐纱。 六馆秋清悬授简,中泠雨歇忆煎茶。 相闻敢忘弹冠意,暂借衡门傲岁华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

寄送(jì sòng):寄托、寄托情感
何卜熙(Hé Bó Xī):人名
镇江(Zhèn Jiāng):地名,今江苏省镇江市
教授(jiào shòu):授课、教学
国子(guó zǐ):古代学校名称,专门培养官员的学校
宦况(huàn kuàng):官职、宦途
金门(jīn mén):指皇帝的宫门
董相(Dǒng Xiàng):指宰相
绛帐纱(jiàng zhàng shā):古代官员所用的绛色帐幔
六馆(liù guǎn):指国子监的六个馆,即六个教学单位
授简(shòu jiǎn):颁发文凭、授予官职
中泠(zhōng líng):微凉
煎茶(jiān chá):泡茶
弹冠(tán guān):脱下冠帽,表示放松、舒适
衡门(héng mén):指国子监的大门

翻译

寄托情感给何卜熙,同年从镇江来教授国子。
三年一起赏花上苑,羡慕你身居官位带着仙气。
东方已经等待着皇帝的诏书,董相还穿着绛色的帐幔。
在国子监秋风清爽时颁发文凭,微凉的天气停下来回忆泡茶的时光。
听说你不忘放松的心情,暂时借着国子监的大门显露岁月的华丽。

赏析

这首诗描绘了作者李孙宸寄托情感给同年的朋友何卜熙,表达了对朋友官位显赫、仙气飘飘的羡慕之情。诗中通过描写赏花、等待诏书、颁发文凭等场景,展现了官场中的繁华与清凉,以及对岁月流逝的感慨和对放松舒适生活的向往。整体氛围优美,意境深远。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文