(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
烟霞:指山间的雾气和霞光。
岁华:指岁月的光景。
婚嫁累:指家庭琐事和纷扰。
野人:指隐居在山野的人。
濯濯(zhào zhào):形容柳树摇曳的样子。
汉上槎:指汉水的船只。
采真:指寻找真理。
洞口:指山洞的入口。
翻译
送给卢一清 夫君高雅的气质如同山间的烟雾和霞光,生活在这世间,阅尽岁月的风华。世间的事务总是免不了家庭琐事的纷扰,我却选择了旅游,来到野人的家中。柳树在风中摇曳生姿,我的足迹遥遥指向汉水之上的船只。我心中渴望与你一同去寻找真理,让春风在山洞口问候桃花。
赏析
这首诗以送别的形式,表达了诗人对朋友卢一清的深情厚谊和对自由自在生活方式的向往。诗中描绘了高雅的君子形象,展现了诗人对自然和真理的追求,同时也表达了对世俗琐事的厌倦和对自由自在生活的向往。整体氛围清新脱俗,意境优美,寄托了诗人对友谊和自由的美好向往。
李孙宸的其他作品
- 《 早春寄怀邓伯乔戴公纶戴安仲 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 子建过访夜宿建霞楼 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 十八夜月 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 郭朝谔给谏以建言谪江右幕官诗以讯之 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 宗伯姜仲讱宫詹何龙友学博王季重廿日再过小斋夜集 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 山溪角与汪三晓行感怀 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 驼山冷翠亭为伍国开赋 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 中秋同韩孟郁欧达可集何龙友太史宅分赋得生家二韵得生字 》 —— [ 明 ] 李孙宸