赠卢一清

夫君高韵带烟霞,枝底生涯阅岁华。 世事总无婚嫁累,旅游还到野人家。 形容濯濯风中柳,踪迹遥遥汉上槎。 便欲从君采真去,春风洞口问桃花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

烟霞:指山间的雾气和霞光。
岁华:指岁月的光景。
婚嫁累:指家庭琐事和纷扰。
野人:指隐居在山野的人。
濯濯(zhào zhào):形容柳树摇曳的样子。
汉上槎:指汉水的船只。
采真:指寻找真理。
洞口:指山洞的入口。

翻译

送给卢一清 夫君高雅的气质如同山间的烟雾和霞光,生活在这世间,阅尽岁月的风华。世间的事务总是免不了家庭琐事的纷扰,我却选择了旅游,来到野人的家中。柳树在风中摇曳生姿,我的足迹遥遥指向汉水之上的船只。我心中渴望与你一同去寻找真理,让春风在山洞口问候桃花。

赏析

这首诗以送别的形式,表达了诗人对朋友卢一清的深情厚谊和对自由自在生活方式的向往。诗中描绘了高雅的君子形象,展现了诗人对自然和真理的追求,同时也表达了对世俗琐事的厌倦和对自由自在生活的向往。整体氛围清新脱俗,意境优美,寄托了诗人对友谊和自由的美好向往。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文