芭蕉

芳心密捲细抽红,叶叶依阑扇晚风。 最恨夜来疏雨过,凄清偏入梦魂中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芭蕉:一种植物,叶子细长,形似扇子。
  • :细致。
  • (juǎn):卷曲。
  • 抽红:新生的嫩叶呈现红色。
  • 依阑:依靠在栏杆上。
  • 凄清:寂寞清冷。

翻译

芭蕉的芳心细致地卷曲着,嫩叶一个个依靠在栏杆上像扇子一样摇曳着晚风。最讨厌夜晚疏疏细雨的来临,寂寞清冷的感觉特别深入梦魂之中。

赏析

这首古诗描绘了芭蕉在夜晚的景象,通过芭蕉的芳心、嫩叶和夜晚的雨声,表达了诗人内心的孤寂和忧伤。诗中运用了芭蕉的形象,将自然景物与人的情感巧妙地结合在一起,展现出一种凄凉的意境。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文