吊城南薛烈妇冢
马鞍山南湓渎西,凄凉孤冢临荒蹊。行人借问白头姥,云是东邻小吏妻。
良人犯法因贪墨,京府差官受驱迫。瞥然见此花娉婷,辄起狂心势相逼。
贞白之身岂可污,分甘苦乐随其夫。宁为天边失群雁,肯学水面双飞凫。
发愤捐躯自经死,烈烈英风有如此。叹息人间儿女曹,刚肠绝胜奇男子。
百年过眼成匆匆,感今怀古情无穷。苍苔怨骨斜阳里,粉阁遗基蔓草中。
圣朝褒恤谁曾举,青史芳名未收取。君不见从来埋没知几人,何独区区薛家女。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
南湓渎(dú):地名,指今江苏省南京市马鞍山一带。
贪墨:指贪污受贿。
差官:指派遣官员。
花娉婷:形容女子美丽动人。
势相逼:形势逼迫。
贞白:指贞洁无瑕。
失群雁:离群飞行的雁。
双飞凫:形容夫妻恩爱相依。
发愤捐躯:发奋努力,甘愿牺牲生命。
英风:英勇的气概。
曹:指人。
刚肠:刚强的胆量。
苍苔:青苔。
粉阁:美丽的楼阁。
褒恤:表彰。
芳名:美好的名声。
区区:微小。
翻译
在南湓渎的马鞍山南面,有一座凄凉的孤冢矗立在荒凉的小路旁。路过的行人好奇地问一个白发老妇人,她说那座坟墓是东边邻居的小官妻子。
这位贤良的丈夫因为贪污受贿触犯法律,被京城派来的官员逼迫着。看到这座坟上的花娉婷,便激起了狂热的心情,仿佛被形势逼迫一般。
这位贞洁的女子怎能被玷污,她甘愿随夫君分担苦乐。宁愿像失群飞行的雁一样,也不肯学会水面上双飞的凫。
她发奋努力,甘愿牺牲生命,展现出如此英勇的气概。唏嘘人间的男女之情,她的刚强胆量胜过许多男子。
百年转瞬即逝,感叹今古之情无穷。青苔怨恨着骨头,美丽的楼阁废墟被草覆盖。
哪位圣朝皇帝曾经表彰过她,她的美名还未被载入史册。你难道没有看到,历史中埋没了多少人,为何只有这位区区的薛家女子被记住。
赏析
这首诗描绘了一位贞洁忠贞的妇人,她宁愿牺牲自己的生命,也不愿背叛自己的信仰和原则。作者通过描写她的坚贞不渝和英勇气概,表达了对这种高尚品质的赞美和敬佩。诗中反映了古代社会对贞节忠贞的重视,以及对那些坚守原则的人的称颂和怀念。