重之京舟中梦觉作

数行清泪不禁挥,北去南来计总违。 梦里不知今又别,对人犹自说初归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重之:再次
  • :指京城,即首都
  • :船
  • 梦觉:梦醒
  • :感觉
  • 北去南来:指来回奔波
  • 计总:总是
  • :违背
  • 梦里不知今又别:在梦中不知道又分别
  • 对人:对别人
  • 犹自:仍然
  • 初归:初次归来

翻译

再次在京城的船中醒来,几行清泪情不自禁地流下,来回奔波总是违背初衷。在梦中不知又一次分别,醒来对别人仍然说着初次归来。

赏析

这首诗描绘了诗人在梦中醒来的情景,感叹人生中的离别和迷茫。清晰的情感表达和简洁的文字,展现了诗人对于人生起伏和别离的感慨。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文