宿汝南田舍

荒原漠漠一茅茨,野老相迎半白髭。 道上尘埃埋马足,檐间窗牖翳蛛丝。 平坡莫辨袁安冢,老树空传李愬祠。 极目黄蒿兼白苇,令人慷慨起遐思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅茨(máo cì):茅草覆盖的茅屋。
  • 野老(yě lǎo):野外的老人。
  • 檐间(yán jiān):房檐之间。
  • 窗牖(chuāng yǒu):窗户。
  • 蛛丝(zhū sī):蜘蛛丝。
  • 袁安(Yuán ān):古代人名,指袁安的坟墓。
  • 李愬(Lǐ shù):古代人名,指李愬的祠庙。
  • 黄蒿(huáng hāo):一种植物,黄色的蒿草。
  • 白苇(bái wěi):白色的芦苇。

翻译

荒凉的原野上有一座茅草覆盖的茅屋,野外的老人带着半白的胡须来迎接客人。道路上积满了尘土,掩没了马蹄的痕迹,房檐间的窗户上挂满了蜘蛛丝。平坡上看不清是袁安的坟墓,老树间传来李愬祠庙的传说。远眺黄色的蒿草和白色的芦苇,让人不禁产生遥远的思绪。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静而古朴的田园风光。诗人通过描写荒凉的原野、茅屋、老人、蛛丝等细节,展现了一种淳朴自然的生活场景。诗中对袁安和李愬的提及,增加了历史文化的厚重感。最后以黄蒿和白苇作为景物,表达了诗人内心的遐想和感慨,使整首诗增添了一种超脱尘世的意境。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文