偶然作

谬忝藩维寄,空惭老病身。 鬓髭愁里雪,花柳客边春。 直道乖流俗,馀生任化钧。 时无邹孟氏,枉直向谁询。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谬忝(miù tiǎn):谦虚自谴。
  • 藩维(fān wéi):指边远的地方。
  • 鬓髭(bìn zī):指鬓角的胡须。
  • 愁里雪:指头发中夹杂的白发。
  • 花柳(huā liǔ):指花草树木和江河湖泊。
  • 客边:指在旅途中。
  • 乖流俗(guāi liú sú):违背世俗。
  • 任化钧(rèn huà jūn):随遇而安,顺其自然。
  • 邹孟氏(zōu mèng shì):指邹衍和孟子,两位古代著名的哲学家。

翻译

我谦虚地承受着寄居在边远之地的荣耀,却空有愧疚之心,因为年老体弱。头发中的白发如同愁苦一般,身处花草树木和旅途之中的春天。我一直坚守着自己的信念,不随波逐流世俗,余生任由命运安排。如今时代已无邹衍和孟子般的贤人,我感到徒然直面着谁的询问。

赏析

这首诗表达了诗人对自身境遇的反思和对时代风气的感慨。诗人自谦谢绝了寄居在边远之地的荣耀,感到年老体弱的自己有愧疚之心。诗中描绘了头发中的白发、身处春天的花草树木,表现出诗人对时光流逝和生命变迁的感慨。诗人坚守自己的信念,不随波逐流,任由命运安排,表现出一种豁达和淡然的心态。最后,诗人感叹时代已无贤人可问,表现出对当时社会风气的失望和思考。整首诗意境深远,寓意深刻,展现了诗人对人生、时代和自我境遇的思考。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文