燕歌行
明月濯濯扬清辉,金风瑟瑟华叶衰。蟋蟀夜深床下啼,起观银汉夜何其。
二十八宿罗参差,为君中夜理桐丝。大弦凄急小弦悲,不能终曲涕交垂。
人生春华能几时,那能离别长如斯。入门各媚当告谁,噭噭鸿雁向南飞,何不游子偕来归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
濯濯(zhuó):清澈明亮的样子。扬(yáng):飘扬。蟋蟀(xī shuài):蟋蟀,一种昆虫。银汉:银河。二十八宿:指二十八星宿。罗(luó):星罗棋布。桐丝:传说中月宫中的桐树上的丝线。凄急:凄凉急促。涕(tì):眼泪。春华:春天的美好景色。噭噭(jiào jiào):形容鸟鸣声。
翻译
明亮的月光洒洒洒洒地洒下,微风吹拂着树叶,树叶在微风中轻轻摇曳。在深夜,蟋蟀在床底下啼哭,我起身观看银河的夜空是何等的美丽。 二十八星宿星星点点,在深夜里,它们如同整理着桐树丝线。大琴弦发出凄凉急促的声音,小琴弦则充满悲伤,曲终泪水交流而下。 人生的春天美好又短暂,何时才能离别之情不再如此长久。进门时,每个人都会受到欢迎,但最终要告别谁呢?鸿雁高声呼唤,向南飞去,为何不让游子一同归来呢。
赏析
这首诗以明月、清风、蟋蟀、银河等自然景物为背景,表达了诗人对人生短暂和离别之情的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过描绘自然景物和琴声的悲怆,表达了诗人对时光流逝和人生无常的思考。整首诗意境优美,富有禅意,引人深思。