折杨柳歌

阿母遣女织,织作嫁女衣。 嫁衣色已变,嫁女定几时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阿母(āmǔ):母亲
  • 织(zhī):编织
  • 嫁女(jià nǚ):出嫁的女儿

翻译

母亲让女儿织布,织成了嫁女的衣裳。 嫁衣的颜色已经改变,出嫁的女儿何时才能确定。

赏析

这首古诗描写了母亲让女儿织嫁衣的情景,表达了母亲对女儿婚嫁的期盼和焦虑之情。通过简洁的语言,展现了家庭中常见的生活场景,同时也反映了古代女子成长、婚嫁的现实。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文