薛将军具庆歌

薛将军,骁且雄,鼻端出火耳生风。身名挺特万众中,守边从征西复东。 搴旗斩级频立功,曾扫勍敌平诸戎。倾心尽诚事太宗,振威扬武比虎熊。 腰悬秋水双芙蓉,勇字题盔明月弓。捣虚敌坚当前锋,勋高报厚爵秩崇。 光华富贵夫妇同,十子英俊气吐虹。定省早暮齐婉容,綵衣新染鲜且浓。 膝傍笑嬉色和雍,焚香酹酒拜上穹。愿祝庭闱寿如嵩,福祥竞集二亲躬,共享禄养乐无穷。 蟠桃结实屡春冬,灿若旸谷晓日红。帝令栽在王母宫,世得食者升太空。 瀛洲羽客号赤松,应能悯念将军忠。玉手自摘丹霞封,两枚下赐媪与翁。 我闻此果不易逢,味才入口颜还童,具庆天长共始终。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

薛将军:唐代将领薛仁贵的封号,以示尊敬
骁且:勇猛且
挺特:挺拔独特
搴旗斩级:指在战场上立下战功
勍敌:强大的敌人
勋高报厚:指获得高官厚禄的奖赏
爵秩:爵位和俸禄
富贵夫妇:指夫妻双方富贵尊贵
英俊气吐虹:形容儿子们英俊有气质
定省:指老年
齐婉容:形容端庄秀丽
綵衣:五彩的衣服
笑嬉色和雍:形容笑容和谐美好
焚香酹酒拜上穹:烧香泼酒向天拜祭
庭闱:家庭
寿如嵩:长寿如嵩山
福祥竞集:吉祥幸福齐聚
禄养:指俸禄和赡养
蟠桃:神话中的仙果
旸谷:阳光明媚的山谷
王母宫:神话中王母娘娘的宫殿
瀛洲:神话中的仙境
羽客:仙人
丹霞:红色的霞光

翻译

薛将军具庆歌

薛将军,勇猛且威武,鼻子冒火,耳朵生风。在众人中身姿挺拔独特,守边征战,西征东复。

他频频举旗斩敌,曾经征讨强敌,平定各方戎族。他全心全意侍奉太宗,振奋威风,威武如虎熊。

腰间挂着秋水般的双芙蓉,背后勇字镶嵌的明月弓。冲锋陷阵,打破虚敌坚固,战功卓著,受封爵位。

他与夫人共享富贵,十个儿子英俊有气质,老年依然容颜端庄秀丽,身穿五彩新衣色彩鲜艳浓郁。

他们笑容和谐美好,燃香泼酒向天拜祭。祈愿庭院长寿如嵩山,吉祥幸福齐聚,共享俸禄赡养,乐无穷尽。

蟠桃结实,每逢春冬,灿若旸谷的朝阳红彤彤。这些桃树是帝王命人种在王母娘娘的宫殿,世间得食者将升入太空。

有一位名为赤松的仙人,应该会怀念薛将军的忠诚。他亲手采摘了红霞仙果,送给了薛将军的父母。

我听说这种果实难得一见,食之后口感鲜美,容颜回春,具庆天长,共享始终。

赏析

这首诗歌描绘了唐代将领薛仁贵的英勇事迹和家庭幸福景象,通过生动的描写展现了薛将军的威武形象和家庭幸福的场景。诗中运用了丰富的比喻和修辞手法,使整首诗意境优美,寓意深远。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文