寄刑部李主事时勉周主事恂如

二妙翩翩最好辞,拜官同在白云司。 一身多难凭谁问,三载离群独尔思。 紫陌香尘联辔处,绛纱银烛候朝时。 才名独数枚皋盛,肯把新题寄所知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刑部:古代官职名,负责刑狱司法事务的官员。
  • 主事:官职名,辅佐官员处理事务的官员。
  • 翩翩(piān piān):形容飘逸轻盈的样子。
  • 白云司:古代官署名,可能指某官署的名称。
  • 离群:离开群体。
  • 紫陌:紫色的大道。
  • (pèi):驾驭马匹的缰绳。
  • 绛纱:红色的绸缎。
  • 银烛:银制的烛台。
  • 枚皋:古代文学家名,指才名出众的人。

翻译

两位才华出众,文采飘逸,最擅长作诗。一同拜官在刑部,或许在白云司任职。身处困境,谁来询问,三年离群,独自思念。在紫色的大道上,香尘飘扬,等待着马车的到来;在晨曦中,红绸银烛闪耀,等待着朝廷的召见。才名独领风骚,如同古代文学家枚皋盛名一样,愿将新作寄予知己。

赏析

这首诗描绘了两位才情出众的文人,他们在官场上担任职务,但心思却常常飘游在诗文的创作中。诗中通过对紫色大道、红绸银烛等景物的描绘,展现了一种优美的宫廷氛围。作者以此表达了对才华横溢的文人的赞美和祝愿。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文