陈处士挽诗

一枕翛然静解神,莺花零落草堂春。 山中结社无遗老,地下埋铭有故人。 不向尘埃留半迹,独从丘壑寄閒身。 蟏蛸在户悬空榻,徐孺重来泪满襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翛然(xiāo rán):轻柔安详的样子。
  • 莺花:指春天开放的花朵。
  • 结社:结交朋友。
  • 埋铭:埋葬。
  • 蟏蛸(xiāo shāo):指蜈蚣。
  • :床。
  • 徐孺(Xú Rú):指徐幼。
  • :衣襟。

翻译

陈士人安静地醒来,春天里莺花飘落在草堂。在山中交友,没有留下遗憾的老人,埋葬着已故的朋友。不留下任何痕迹在尘埃中,独自寄托身心在山间。蜈蚣在门前悬挂,徐幼再次来临,泪水充满了衣襟。

赏析

这首诗描绘了一个安静祥和的场景,表达了诗人对友谊和生命的思考。诗中通过描绘自然景色和人物情感,展现了一种超脱尘世的意境。诗人借助自然景物和人物形象,表达了对友情和生命的珍视,以及对时光流逝的感慨。整首诗意境深远,寓意丰富,值得细细品味。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文