(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
綵云(cǎi yún):五彩斑斓的云彩,形容云彩美丽多彩。 音书:音信,消息。 甘旨(gān zhǐ):美味的食物。 孩提(hái tí):儿童时期。 锦绷单(jǐn bēng dān):华丽的绸缎被子。 绩麻(jī má):细麻布。 砧杵(zhēn chǔ):女子用来捶打衣物的工具。
翻译
五彩斑斓的云彩飘在遥远的天空,雁声渐渐消失,我望着断了音信的书信,盼望着归家的消息。七旬高龄的我,享受不到美味的食物,三岁时的我,只能躺在华丽的被子里。夜晚,我坐在那里,用细麻布做的灯光下,捣着药材,风吹过,砧杵发出清脆的声音。我只能盼望着未来的前程在燕地,五彩斑斓的云彩飘在遥远的天空,雁声渐渐消失。
赏析
这首诗描绘了一个老人的生活状态,通过对老人生活琐事的描写,展现了岁月的沧桑和生活的艰辛。诗中运用了五彩斑斓的云彩和消失的雁声作为象征,表达了老人对过去美好时光的怀念和对未来的期待。整首诗情感真挚,意境深远,通过简洁的语言描绘出了老人内心的孤独和对生活的无奈,给人以深刻的思考。
李江
李江,字朝宗,号亦山。开平人。明孝宗弘治五年(一四九二)举人。任广西梧州推官,以文章忤当道,罢归。有《亦山先生遗稿》四卷。清道光《肇庆府志》卷一八、民国《开平县志》卷三二有传。李江诗,以李文约藏清道光十五年刊本《亦山先生遗稿》为底本。
► 276篇诗文
李江的其他作品
- 《 梅花百咏无极 》 —— [ 明 ] 李江
- 《 和千家诗六十首春日偶成 》 —— [ 明 ] 李江
- 《 和千家诗六十首春日偶成 》 —— [ 明 ] 李江
- 《 和千家诗六十首 其十八 题屏 》 —— [ 明 ] 李江
- 《 风哀十首 》 —— [ 明 ] 李江
- 《 和千家诗六十首春日偶成 》 —— [ 明 ] 李江
- 《 风哀十首 》 —— [ 明 ] 李江
- 《 和千家诗六十首春日偶成 》 —— [ 明 ] 李江