(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
鹤声(hè shēng):指凤凰的哀鸣声。 肠断(cháng duàn):形容极度悲伤。 偶朝(ǒu zhāo):意外的早晨。 帐底寒(zhàng dǐ hán):帐篷下冷。 梦远(mèng yuǎn):梦境遥远。 枕边夜(zhěn biān yè):枕头旁的夜晚。 憔(qiáo):形容消瘦憔悴。
翻译
凤凰的哀鸣声悲切地响彻九天之远,心如断肠因夫君意外离世的清晨。帐篷下的寒冷唤起人们遥远的梦境,枕边夜晚留下了消瘦憔悴的泪痕。
赏析
这首诗描绘了一个女子因丈夫去世而悲伤的场景。作者通过凤凰哀鸣的声音、枕边夜晚的泪痕等细节,表现了女子内心深处的悲伤和孤独。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者对生命无常和离别的思考。