(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乞巧(qǐ qiǎo):传统七夕节活动,女子祈求巧夺天工,以表达心意。
- 帝呵(dì hē):指上天,帝王之意。
- 星稀(xīng xī):星星稀疏的样子。
- 云暮(yún mù):云彩渐浓。
- 巳(sì):指时间,巳时为下午三点到五点。
- 穿针缕(chuān zhēn lǚ):指缝纫。
- 孤客(gū kè):孤独的客人。
- 汉河(hàn hé):指银河,古代称银河为汉河。
- 天孙(tiān sūn):指织女,传说中的七夕主角。
翻译
每家每户都摆出求巧的丝绸和花环,为了什么呢?却无法解开上天的谜题。今天的星星稀疏,刚刚整理好驾车,而昨晚的云彩已经浓重,停下了织布的梭子。空荡的闺房里,月光冷冷地照着穿针缝线的女子,孤独的客人叹息着汉河的辽阔。大家都怜惜织女与牵牛星的分离之苦,却不知人世间的忧愁更是无尽。
赏析
这首诗描绘了七夕节的情景,表现了人们对爱情的向往和对分离的痛苦。诗人通过描写家家户户布置求巧的场景,以及孤独的女子和客人的心境,展现了七夕节的浪漫氛围和人们对爱情的珍视。同时,诗中也透露出人世间的种种忧愁和无奈,让人感叹生活中的种种无常和离别之苦。整体上,这首诗情感真挚,意境深远,展现了古人对爱情和生活的思考与感悟。