九日同修能凤仪游九峰寺

九峰未可当崔嵬,客里权浇浊酒杯。 桂似松高香澹澹,塔如翁醉影颓颓。 昔年此地曾红饮,今日三人藉碧苔。 才历中秋又重九,满林黄缝首重回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

九日:农历九月初九,重阳节;同修:一同修行的人;凤仪:美好的仪态;九峰寺:位于浙江九峰山的寺庙;崔嵬(cuī wéi):高耸的样子;权浇(quán jiāo):斟满;浊酒:浑浊的酒;桂:桂树;澹澹(dàn dàn):清香的样子;塔:寺庙中的塔;翁:老人;颓颓(tuí tuí):摇晃的样子;红饮:饮酒作乐;藉:倚靠;碧苔:绿色的苔藓;才历:刚刚过去;中秋:农历八月十五;重九:农历九月初九;黄缝首:指九峰山的景色。

翻译

九月初九,我们一起前往九峰寺游玩,寺庙的九座山峰高耸入云,我们在客栈里斟满浑浊的酒。桂树散发着高香,仿佛比起松树更加清香,寺庙的塔影像老人摇晃不定。往昔曾在这里畅饮作乐,如今我们三人倚靠在绿苔上。刚刚度过中秋又迎来重阳,满山的黄叶在风中摇曳。

赏析

这首诗描绘了作者与朋友们在九峰寺游玩的情景,通过描绘寺庙的景色和人物的情感,展现了一种怀旧之情和对自然景色的赞美之情。作者通过对自然景色的描绘,展现了对大自然的敬畏和对友情的珍视,使整首诗充满了诗意和情感。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文