施生归自九江赋赠

·
枫老橙黄物候新,记行犹自草如茵。 九峰诸子飞觞夜,果是茱萸少一人。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 施生:指作者施生归来。
  • 九江:地名,古代指长江上游的一带。
  • 赋赠:赠送。
  • 枫老:指枫树叶子变老,变黄。
  • 橙黄:橙色和黄色。
  • 物候:季节的变化。
  • 如茵:像茵草一样茂盛。
  • 九峰:指九座山峰。
  • 飞觞:举杯祝酒。
  • 茱萸:一种植物,古代常用来祭祀。

翻译

枫树叶子变老了,呈现出橙黄色,季节的变化让人感到新奇,我回忆起旅行时的景色,仿佛还能感受到草地如茵的柔软。在九座山峰间,诸位朋友夜间举杯祝酒,唯独缺少了一个人,那就是少了茱萸。

赏析

这首诗描绘了作者施生归来时的景象,通过描写枫叶变黄、季节变化和与朋友共饮的情景,展现了一种怀旧之情。诗中运用了自然景物和人物活动相结合的手法,表达了作者对过往时光的留恋和对友谊的珍视。整体氛围优美,意境深远。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文