送僧游雁荡

·
瓢笠于徐策杖扶,潇然堪作雁山图。 七十七峰□绝处,难说西来一字无。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瓢笠(piáo lì):古代一种帽子,形状像瓢。
  • 徐策(xú cè):古代一种行走时用来扶着的长杖。
  • 潇然(xiāo rán):形容风姿潇洒自然。
  • 雁山图:指写实或虚构的描绘雁荡山的图画。
  • 七十七峰:指雁荡山上有七十七座山峰。
  • :原文残缺,无法确定具体字。

翻译

戴着瓢帽,手扶着徐策,潇洒自如,仿佛可以成为一幅描绘雁荡山的画卷。七十七座峰峦屹立在绝壁之上,难以言说西来的一切都无从描述。

赏析

这首诗描绘了作者在雁荡山游玩时的景象。作者戴着瓢帽,手扶徐策,风姿潇洒,仿佛成为了雁荡山的一部分,展现出大自然的壮美和神秘。七十七座峰峦屹立在绝壁之上,形成壮观的景色,而西来的一切却无法用言语描述,展现出雁荡山的神秘和超越言语的美感。整首诗意境深远,给人以遐想和思考。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文