秋日山居

山如窥镜女,倒影冷泉清。 西栗风前落,东曦树杪生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :kūi(偷看)
  • :lì(栗子)
  • :xī(早晨的阳光)

翻译

在秋日的山居里, 山就像一个镜子,像一个女子在偷偷地瞥视, 倒映着冰凉清澈的泉水。 在山的西侧,栗子在风中落下, 在山的东侧,早晨的阳光从树梢上冉冉升起。

赏析

这首诗描绘了作者在山居中感受到的秋日景象。通过比喻山如窥镜女,倒映冷泉清,表现出山的神秘和清澈。西栗风前落,东曦树杪生,通过描写栗子在风中落下和早晨阳光从树梢上升起,展现了秋日的生机和变化。整首诗意境优美,富有诗意,让人感受到作者对自然的细腻感悟。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文