灯夜咏所见

烛龙穿绣陌,一道滚香尘。 逐队惊闻笑,吹烟误唾人。 绾丝三寸玉,约指一双银。 小邑无奇事,兹当纪日辰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烛龙(zhú lóng):古代照明用的长形灯。
  • 绣陌(xiù mò):铺满花纹的小路。
  • 滚香尘:燃烧时产生的烟尘。
  • 绾丝三寸玉(wǎn sī sān cùn yù):用丝线绾成的三寸长的玉坠。
  • 约指一双银(yuē zhǐ yī shuāng yín):手指勾住一对银饰。
  • 小邑(xiǎo yì):小城镇。

翻译

在夜晚的灯光下,我看到了一盏盏烛龙穿过铺满花纹的小路,留下一道滚滚的香烟尘。随着队伍的走动,我听到了惊喜的笑声,有人因为吹烟而不小心唾弃了别人。一根绾着丝线的三寸长玉坠,勾住了一对银饰的手指。在这个小城镇里,没有什么奇特的事情发生,就在这个时刻,我要记录下这一天。

赏析

这首诗描绘了作者在夜晚看到的一幅画面,通过细腻的描写展现了古代灯光下的生活场景。作者以简洁明了的语言,将平凡的生活细节描绘得生动而优美,展现了古代人们的日常生活和情感。整首诗以平淡的语言表达了对平凡生活的热爱和珍惜之情,体现了对生活的感悟和对美好时刻的珍视。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文