寄萧教谕三首

身名俱未达,朋旧故应疏。 多病惟高枕,何人慰索居。 纵鳞思旷野,疲马倦长途。 谁似儒官好,优游翰与觚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧教谕:古代官职名,指官员姓名。
  • (shū):疏远,疏远的意思。
  • 高枕:高高地枕着。
  • 索居:孤独的居所。
  • 纵鳞:放任自流,随意。
  • 思旷野:思念辽阔的原野。
  • 疲马:疲惫的马匹。
  • (gū):古代盛酒的器皿。

翻译

寄给萧教谕的三首诗

无论是在地位还是名声上都还未达到,与朋友旧日的关系应该有些疏远了。 身体多病,只能躺在高高的枕头上,谁来安慰我这孤独的居所呢。 心里想要自由自在地漫游在辽阔的野外,但疲惫的马儿已经厌倦了长途跋涉。 谁能像儒官那样,喜欢游走在文官和武官之间,享受自在的生活。

赏析

这首诗表达了诗人内心的孤独和对自由的向往。诗中描绘了诗人身体羸弱,心境孤寂,渴望摆脱束缚,自由自在地徜徉在辽阔的大自然中的情感。通过对比儒官的优越生活,诗人表达了对自由、无拘无束生活的向往之情。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人内心的矛盾和追求。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文