寄萧教谕三首

见说昆山县,孤城在水乡。 汐潮通海近,云树接吴长。 夏暑圩田熟,秋阴学舍凉。 年年春色里,桃杏烂宫墙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

孤城:独立的城池。
汐潮:潮水。
吴长:指吴国的地域。
圩田:水田。
学舍:学校。
桃杏:桃树和杏树。

翻译

听说昆山县,那座独立的城池坐落在水乡之间。潮水从海上涌来,云树连绵延伸至吴地。夏天的酷热里水田已经成熟,秋天的凉爽里学校在阴凉处。每年春天,桃树和杏树在宫墙上开满了花。

赏析

这首诗描绘了昆山县的景色,通过描写孤城、水乡、潮水、云树、夏天的炎热、秋天的凉爽以及春天盛开的桃杏花,展现了一幅美丽的田园风光。诗人以简洁清新的语言,将自然景色与人文风情融合在一起,给人以清新怡人的感受。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文