陆老师招同湛仲立酌流杯亭

为政风流羡我师,閒同秋郭步凉飔。 亭非玄草经还授,山近朱明景自奇。 面面飞霞纷入酒,山山漱玉胜鸣丝。 千秋沂水成孤赏,此日登临又一时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

陆老师(陆游):南宋著名文学家、政治家。 同湛(同在):一起在。 仲立(中立):中立。 酌(举杯):举杯。 流杯亭:古代饮酒的地方。

翻译

陆老师邀请同在的中立朋友一起举杯畅饮于流杯亭, 羡慕我老师的政治才华和风采,一同在秋日郭步凉爽的风中漫步。 亭子里并非传授玄妙的经书,周围的山峦却展现出朱明的美景。 满面红霞如飞入酒杯,山峦间的清泉比起鸣丝声更加悦耳动听。 千秋岁月中沂水的景色依旧美不胜收,今日登临观赏也是难得的时刻。

赏析

这首诗描绘了陆游邀请朋友一起在流杯亭畅饮的情景,表现了对陆游政治才华和风采的羡慕之情,同时展示了自然景色的美丽和怡人的氛围。通过对自然景色和人情风采的描绘,展现了诗人对友谊和自然之美的赞美之情。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文