野宿

清笳声咽思裴回,漠漠凝云冻不开。 寒入貂裘眠不得,通薪馀火拨成灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清笳(jiā):指凄凉的笳声。笳,古代一种乐器。
  • 裴回:徘徊,来回走动。
  • 漠漠:形容云雾密布的样子。
  • 貂裘(diāo qiú):用貂皮制成的衣服,常用来形容富贵或保暖。
  • 通薪:指燃烧的柴火。

翻译

凄凉的笳声呜咽着,让人徘徊不前,密布的云雾凝结着寒气,冻得无法散开。 寒意透入貂皮衣裳,让人难以入眠,燃烧的柴火只剩下余烬,拨弄着已成灰烬。

赏析

这首作品描绘了一幅寒夜野宿的凄凉景象。通过“清笳声咽”和“漠漠凝云”的描绘,传达出深沉的寒意和孤寂感。后两句“寒入貂裘眠不得,通薪馀火拨成灰”则进一步以貂裘的寒意和柴火的余烬,形象地表达了寒冷彻骨、难以入眠的困境,以及夜深人静时的无助与凄凉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对寒冷夜晚的深刻感受。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文