念奴娇 · 姑苏台怀古
飞台千尺。直雄跨层云,东南胜绝。当日倾城人似玉,曾醉台中春色。锦幄尘飞,玉箫声断,麋鹿来宫阙。荒凉千古,朱阑犹自明月。
送目独倚西风,问兴亡往事,飞鸿天末。且对一尊浮大白,分甚为吴为越。物换星移,叹朱门、多少繁华消歇。渔舟歌断,夕阳烟水空阔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 念奴娇:词牌名,又名“百字令”“酹江月”等。
- 姑苏台:古台名,在今江苏省苏州市西南的姑苏山上,相传为春秋时期吴王阖闾或夫差所建。
- 飞台:指姑苏台,形容其高耸入云。
- 层云:重重叠叠的云层。
- 胜绝:极其美丽。
- 倾城人:指美女,这里形容姑苏台上的盛况。
- 锦幄:华美的帐幕。
- 玉箫声断:比喻美好的时光已经过去。
- 麋鹿来宫阙:指宫殿荒废,麋鹿出没,象征国家的衰败。
- 朱阑:红色的栏杆。
- 浮大白:指饮酒。
- 物换星移:形容时间的流逝,事物的变迁。
- 朱门:古代王侯贵族的住宅大门漆成红色以示尊贵,借指富贵人家。
- 消歇:消失,停止。
- 渔舟歌断:渔船上的歌声停止,形容景色的凄凉。
翻译
姑苏台高耸入云,雄伟地跨越重重云层,是东南地区最美的风景。当日的美人如玉,曾在台上沉醉于春色之中。华美的帐幕已蒙上尘埃,玉箫的声音也已断绝,麋鹿在宫殿间游荡。千古的荒凉,只有红色的栏杆依旧在明月的照耀下。
独自迎着西风远望,询问兴亡的往事,飞鸿远在天边。暂且举杯饮酒,何必区分是吴国还是越国。随着时间的流逝,感叹那些富贵人家,多少繁华已经消逝。渔船上的歌声已经停止,夕阳下的烟水显得空旷而辽阔。
赏析
这首作品通过对姑苏台昔日繁华与今日荒凉的对比,抒发了作者对历史变迁和人生无常的感慨。词中运用了丰富的意象,如“飞台千尺”、“倾城人似玉”等,描绘了姑苏台曾经的辉煌。而“锦幄尘飞”、“麋鹿来宫阙”则形象地展现了其衰败的景象。结尾的“渔舟歌断,夕阳烟水空阔”更是以景结情,表达了作者对历史长河中一切荣华富贵终将消逝的深刻认识。整首词语言凝练,意境深远,充满了怀古之情和人生哲理。