张明德经历松石图
张君画手天下奇,往者京城曾见之。
济南参议最博雅,每为送酒题长诗。
深山大泽生乔松,缄封寄我章江湄。
问君安得致此本,吏椟政类麒麟羁。
又费临川百日假,不尔能事何能施。
涧阿无人白石烂,飞泉但见下涟漪。
老夫对此神惨恻,况近岁寒霜霰垂。
高斋展玩意未已,便欲共赴青云期。
搔首弦歌白驹操,悠悠四海将谁知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京城:指元朝的首都大都(今北京)。
- 参议:官职名,元朝中央政府的官员。
- 博雅:学识渊博,品行端正。
- 缄封:封存,密封。
- 章江:江名,在今江西省。
- 湄:水边。
- 吏椟:官府的文书工作。
- 麒麟羁:比喻束缚,不得自由。
- 临川:地名,今江西省临川市。
- 百日假:长时间的假期。
- 涧阿:山涧的弯曲处。
- 白石烂:白色的石头因长期风化而变得光滑。
- 涟漪:水面上因外力引起的波纹。
- 惨恻:悲伤,忧愁。
- 岁寒:指严冬。
- 霜霰:霜和雪珠。
- 青云期:比喻高远的志向或目标。
- 搔首:抓头,形容焦虑或思考的样子。
- 弦歌:弹琴唱歌,这里指文化活动。
- 白驹操:古代琴曲名,这里可能指高雅的音乐。
- 悠悠四海:广阔的天地,指天下。
翻译
张君的画技天下无双,我曾在京城见过他的作品。 济南的参议官学识渊博,每次送酒来都会题写长诗。 深山中的大泽生长着高大的松树,他将画作密封后寄给我,放在章江边。 我问他是如何得到这样的素材,他说官府的文书工作束缚了他的创作。 他又花费了临川百日的假期,否则他的才能怎能得到施展。 山涧无人,白石因风化而光滑,只见飞泉落下激起涟漪。 我对着这幅画感到悲伤,尤其在这严冬霜雪降临之时。 我在高斋中反复欣赏这幅画,心中渴望共赴高远的志向。 我抓头思考,弹琴唱歌,这高雅的音乐四海之内谁能理解。
赏析
这首诗描绘了张明德的画作及其创作背景,通过对画作的赞美和对画家境遇的同情,表达了诗人对艺术家的敬仰和对艺术自由的向往。诗中“深山大泽生乔松”等句,不仅赞美了画作的自然美,也隐喻了画家的超凡脱俗。结尾的“搔首弦歌白驹操,悠悠四海将谁知”则流露出诗人对高雅艺术知音难寻的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对艺术和自由的深刻理解与追求。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文