太朴缄至君静清诗,读之慰快。斯文凋敝之余,安得见此杰然者?敬叹敬叹。一诗寄谢并简君瑞,要知于二贤倾倒之至也
元丰宗匠是吾师,幽梦江湖每见之。
在昔才名真盖代,祇今子弟好能诗。
六经更待黄麻拟,双剑终因紫气知。
衰疾连秋犹长物,扁舟未到谢相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太朴:古代对贤人的尊称。
- 缄:封存,此处指收藏。
- 至君:对对方的尊称。
- 静清:指诗文风格清静淡雅。
- 斯文:指文化或文人。
- 凋敝:衰败,衰落。
- 杰然:杰出,卓越。
- 简:书信。
- 君瑞:人名,可能是作者的朋友。
- 倾倒:极度敬佩或喜爱。
- 元丰:宋神宗的年号。
- 宗匠:指在某一领域有卓越成就的人。
- 幽梦:深沉的梦境。
- 盖代:超越时代,无与伦比。
- 黄麻:古代用来写字的黄纸。
- 紫气:吉祥的征兆。
- 长物:多余的东西,此处指疾病。
- 扁舟:小船。
- 谢相思:表达对远方朋友的思念之情。
翻译
太朴收藏了至君静清的诗作,我读后感到非常欣慰和愉快。在文化衰落的今天,能见到这样杰出的作品真是难得。我深感敬佩和赞叹。特此写诗表达谢意,并寄给君瑞,以表达我对两位贤人的极度敬佩和喜爱。
元丰年间的宗匠是我的老师,我常在深沉的梦境中见到他在江湖中的身影。他的才名在那个时代真是无与伦比,而他的弟子们也都擅长写诗。六经等待着用黄麻纸来抄写,而双剑最终会因为紫气的出现而被知晓。尽管我因疾病连绵秋日仍感多余,但我的小船还未到达,先以此诗表达我对你的思念之情。
赏析
这首作品表达了对至君静清诗作的赞赏以及对元丰宗匠的敬仰。诗中,“元丰宗匠是吾师”一句,直接表达了对宗匠的尊敬,而“幽梦江湖每见之”则通过梦境的描绘,增加了诗的神秘感和对宗匠的怀念。后文通过对黄麻、紫气等意象的运用,展现了诗人对文化传承的期待和对未来美好的预见。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对文化传承的重视和对友人的深切思念。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文