(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 马掾:指马姓的官员。
- 湖南:地名,今湖南省。
- 故交:老朋友。
- 西风:秋风。
- 落叶飞:形容秋天树叶随风飘落的景象。
- 看剑:比喻准备行动或有所作为。
- 今夕会:今晚的聚会。
- 拿舟:划船。
- 定复:究竟,到底。
- 帝子:指帝王的儿子。
- 黄陵庙:地名,位于今湖南省岳阳市,传说为舜帝二妃的墓地。
- 赤壁矶:地名,位于今湖北省赤壁市,三国时期赤壁之战的发生地。
- 事业:指个人的职业或工作。
- 收名:取得名声。
- 绣为衣:比喻荣誉或地位的象征。
翻译
听说你即将与老朋友分别,随着秋风和落叶一同远行。 今晚我们还未准备好剑,就要分别,划船离去,不知何时才能归来。 你会经过云开雾散的黄陵庙,月光照耀下的赤壁矶。 我们各自的事业还需努力,争取名声,就像用绣线织成的华服一样。
赏析
这首诗是范梈送别马掾前往湖南的作品,表达了诗人对友人离别的不舍和对未来的祝愿。诗中通过秋风落叶、看剑未成、拿舟定复等意象,描绘了离别的凄凉和未来的不确定。同时,通过黄陵庙、赤壁矶等地的提及,增加了诗歌的历史文化底蕴。最后,诗人鼓励友人努力事业,争取荣誉,表达了对友人未来的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生感悟。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文