西域寄中州禅老

吾师道化震清都,奔逸绝尘我不如。 近日虚传三岛信,几年不得万松书。 宗门淘汰犹嫌少,习气薰蒸尚未除。 惆怅天涯沦落客,临风不是忆鲈鱼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西域:古代中国对玉门关、阳关以西地区的总称。
  • 中州:古代指中原地区,今河南省一带。
  • 禅老:对禅宗高僧的尊称。
  • 道化:指道教的教化。
  • 震清都:震动天庭,形容影响力大。
  • 奔逸绝尘:形容速度极快,无与伦比。
  • 三岛:指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三仙岛。
  • 万松:此处可能指某位禅师的法号或居所。
  • 宗门:指佛教宗派。
  • 淘汰:此处指修行过程中的筛选和精进。
  • 习气:佛教用语,指人的不良习惯和烦恼。
  • 薰蒸:熏陶,影响。
  • 惆怅:因失望或失意而哀伤。
  • 天涯:极远的地方。
  • 沦落客:流落他乡的人。
  • 临风:迎风。
  • 鲈鱼:古诗中常用来象征思乡之情。

翻译

我的老师以其道教的教化震动天庭,他的速度之快无人能及,我自愧不如。 最近虽有传言说三仙岛有消息传来,但多年来我未能收到万松禅师的书信。 佛教宗派的修行筛选似乎还嫌不够严格,我的不良习惯和烦恼尚未完全消除。 我这个流落他乡的人,在风中感到哀伤,并非只是思念家乡的鲈鱼。

赏析

这首作品表达了诗人对禅宗高僧的敬仰以及对自己修行未果的感慨。诗中,“奔逸绝尘我不如”展现了诗人对禅师超凡脱俗境界的向往与自愧不如之情。后两句则透露出诗人对修行之路的艰辛与自我反省,表达了在异乡的孤独与对家乡的思念,但强调这种思念并非仅仅是对物质生活的怀念,而是更深层次的精神追求。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对精神境界的追求和对现实的深刻反思。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文