寄人

空翠扑晴影,轻黄著柳枝。 春风恋游子,浑似纵游时。 除醉更无事,忆君方有诗。 如何一片月,两地照相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 空翠:指天空中的翠色,形容天空晴朗。
  • 轻黄:淡淡的黄色,这里形容初春柳枝的颜色。
  • 纵游:自由自在地游玩。
  • 除醉:除了醉酒之外。
  • 忆君:思念你。
  • 两地:两个地方,指分隔两地的恋人。

翻译

天空晴朗,翠色映照着阳光的影子,初春的柳枝带着淡淡的黄色。春风似乎爱恋着游子,让他感觉像是自由自在地游玩。除了醉酒,没有什么事情比思念你更重要,因为想起你,我才能写出诗来。为什么同一片月光,却要照亮分隔两地的我们,让我们的相思之情更加深重。

赏析

这首作品以春天的景色为背景,表达了诗人对远方恋人的深切思念。诗中“空翠扑晴影,轻黄著柳枝”描绘了春天的生机盎然,而“春风恋游子,浑似纵游时”则巧妙地将春风拟人化,表达了诗人对自由自在生活的向往。后两句“除醉更无事,忆君方有诗”和“如何一片月,两地照相思”则深刻表达了诗人对恋人的思念之情,以及因距离而产生的无奈和感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文