天台歌奉简郡庠谢广文玉成
峨峨天台峰,峰高几千丈。
金乌浴海潮,飞出天门唱。
中有绿发翁,神清气豪宕。
远继太傅踪,游观赤霞障。
著屐步云衢,鸣珂对天仗。
翩然举飞翰,振铎螺川上。
文章若有神,班马不相让。
诗兴秋云高,词气春涛壮。
兹辰涉大江,携诗远来访。
延坐振文堂,高谈知雅量。
鱼来芹泮看,鹤去梅边放。
孤云起东山,式慰群生望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峨峨:高耸的样子。
- 金乌:古代神话中的神鸟,代表太阳。
- 绿发翁:指仙人或隐士,因其头发常被描绘为绿色。
- 豪宕:豪放不羁。
- 太傅:古代官职,此处可能指古代的贤人。
- 赤霞障:指美丽的云霞。
- 屐:木屐,一种鞋。
- 云衢:指天上的道路。
- 鸣珂:古代官员佩戴的玉饰,行走时发出声响。
- 天仗:天子的仪仗。
- 飞翰:飞翔的鸟。
- 振铎:敲响大铃,古代召集民众或宣布政令时使用。
- 螺川:地名,具体位置不详。
- 班马:指班固和司马迁,两位著名的历史学家。
- 雅量:高雅的气量。
- 芹泮:指学宫,古代的学校。
- 鹤去梅边放:鹤飞走,梅花旁放飞,形容景象幽雅。
- 孤云:孤独的云,常用来比喻隐士或孤独的人。
翻译
高耸的天台峰,峰高数千丈。太阳从海中升起,飞出天门歌唱。峰中有绿发的仙翁,气质清逸,豪放不羁。他远承古代贤人的足迹,游览观赏美丽的云霞。穿着木屐漫步在云端,佩戴的玉饰与天子的仪仗相映成趣。他如飞鸟般振翅高飞,在螺川上敲响大铃。他的文章如有神助,与班固、司马迁不相上下。诗兴如秋云般高远,词气如春涛般壮阔。此时他渡过大江,带着诗篇远道来访。在振文堂中被邀请坐下,高谈阔论显示出他的高雅气量。在学宫中观赏鱼儿,在梅花旁放飞鹤鸟。孤独的云从东山升起,慰藉了众生的期望。
赏析
这首作品描绘了一位仙风道骨的绿发翁,他高居天台峰,气质非凡,文采斐然。诗中通过“金乌浴海潮”、“绿发翁”、“赤霞障”等意象,构建了一个超凡脱俗的仙境。绿发翁不仅文采出众,更有着高雅的气量和深远的影响,他的出现如同孤云起于东山,给人们带来了希望和慰藉。整首诗语言优美,意境深远,表达了对高洁品格和卓越才华的赞美。