(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涧水:山间流水的沟。
- 榻:床。
- 泠泠(líng líng):形容水声清脆。
- 碧梧:绿色的梧桐树。
- 莺语:黄莺的叫声。
- 娇似醉:形容声音娇媚,好像喝醉了酒一样。
- 玉瓶:精美的瓶子。
- 荷花:莲花。
- 愁欲醒:形容荷花似乎带着忧愁,仿佛要从沉睡中醒来。
- 流转:变化,转移。
- 飘零:形容事物零落分散,没有固定的位置。
- 瑶琴:古代的一种精美琴。
- 掩:这里指停止弹奏。
- 杳冥(yǎo míng):深远,看不见的样子。
翻译
在竹堂东边的草亭里,山涧的水环绕着床榻,风声清脆。 绿色的梧桐树上,黄莺的叫声娇媚得像喝醉了酒,精美的瓶子里的荷花似乎带着忧愁,仿佛要从沉睡中醒来。 可惜美好的光景容易变化,无奈我的行踪还是那么零落分散。 瑶琴一曲弹罢,为了你而停止,日暮时分,高山上云雾深远,看不见尽头。
赏析
这首作品描绘了雨后竹堂东偏草亭的静谧景象,通过“涧水绕榻风泠泠”和“碧梧莺语娇似醉”等细腻的描写,展现了自然的和谐与宁静。诗中“玉瓶荷花愁欲醒”一句,巧妙地将荷花的静态美与动态的情感相结合,赋予了荷花以生命和情感。后两句“可怜光景易流转,无奈踪迹尚飘零”则抒发了诗人对时光易逝和人生无常的感慨。结尾的“瑶琴一弹为君掩,日暮高山云杳冥”则以音乐和自然景色的交融,表达了诗人对美好时光的珍惜和对未来的无限遐想。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人周砥的高超艺术造诣。