(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 轻舠(dāo):小船。
- 顿雨颠风:形容风雨突然且猛烈。
- 弊袍:破旧的长袍。
- 五六月馀:五六月之后。
- 乡问绝:与家乡的联系断绝。
- 天上麒麟:比喻杰出的人才或事物。
- 武夷:武夷山,位于福建省,是中国著名的风景名胜区。
- 野人:指山野之人,这里可能指诗人自己。
- 香醪(láo):美酒。
翻译
在荒凉的山和遥远的水域中,我乘坐着小船,突然的风雨让我警觉地保护着我的破旧长袍。五六月之后,我与家乡的联系已经断绝,作为客人,我在两千里外感到心力交瘁。树上的乌鹊叫声频繁而美好,天上的麒麟格调自然高雅。只有武夷山的景色我还没看够,山野之人寄语我,要我压下心中的美酒。
赏析
这首诗描绘了诗人在荒凉山水间旅行的孤独与思乡之情。诗中,“荒山远水”与“顿雨颠风”共同营造了一种孤寂与不安的氛围,而“五六月馀乡问绝”则深刻表达了诗人对家乡的思念与断绝联系的无奈。后两句通过对乌鹊和麒麟的描绘,展现了自然与超然的美好,与前文的孤寂形成对比。结尾的“武夷看未了”和“野人寄语压香醪”则透露出诗人对未尽之旅的留恋和对未来生活的期待。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文