上真应寺观寺后龙湫,湫在厓上,盖由寺北下马,并高数十折得之。又数步许,得巨石,有僧龛,其中云即唐卢叟所隐成道处。时日斜,方焚香诵经,闻客至,乃辍诵相迎作茶云
凭高窈窕辨精蓝,濯佩还思访古潭。
字扁孟家题处碣,洞留卢叟去时龛。
近人野鸟如曾识,问客山精不敢谈。
闻说平坡犹在上,登临虽倦且停骖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容深远、幽静。
- 精蓝:指精美的寺庙。
- 濯佩:洗涤佩玉,比喻清洁身心。
- 孟家:指孟浩然,唐代著名诗人。
- 碣(jié):石碑。
- 卢叟:指唐代隐士卢鸿,又称卢藏用。
- 龛(kān):供奉神佛的小阁子。
- 山精:山中的妖怪。
- 平坡:地名,可能指山坡。
- 停骖(cān):停下马车。
翻译
我站在高处,远远地辨认着那精美的寺庙,心中想着要去古潭洗涤我的佩玉。寺庙上挂着孟浩然题字的匾额,洞中留下了卢叟离去时的神龛。附近的野鸟似乎认识我,山中的妖怪却不敢与我交谈。听说平坡还在更高的地方,虽然我已经疲惫,但还是决定停下马车,继续登临。
赏析
这首作品描绘了诗人范梈在真应寺观寺后龙湫时的所见所感。诗中,“凭高窈窕辨精蓝”一句,既展现了寺庙的幽静深远,又表达了诗人对寺庙的向往之情。后文通过对孟浩然题字的匾额、卢叟离去时的神龛等细节的描写,进一步增强了诗歌的历史感和神秘感。最后,诗人虽然疲惫,但仍然决定继续登临,表达了他对自然和历史的热爱与执着。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文