(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佐主焦劳力已殚:辅佐君主的辛劳已经到了极限。
- 微才安可济时难:自己的才能微薄,怎能解决时代的困难。
- 开樽北海希文举:开启酒樽,希望像北海的文举那样豪饮。
- 携妓东山笑谢安:带着歌妓,像东山的谢安那样逍遥自在。
- 雨露新恩君责重:新得到的恩宠,君主的期望很重。
- 桑榆老境我年残:晚年时光,我的年纪已大。
- 何时致政闾山去:何时能够退休,离开政坛,去往闾山。
- 三径依然松菊寒:那三条小径依旧,松树和菊花依旧清寒。
翻译
辅佐君主的辛劳已至极限,我这微薄的才能怎能解决时代的难题。开启酒樽,希望像北海的文举那样豪饮;带着歌妓,像东山的谢安那样逍遥自在。新得到的恩宠,君主的期望很重;晚年时光,我的年纪已大。何时能够退休,离开政坛,去往闾山,那三条小径依旧,松树和菊花依旧清寒。
赏析
这首作品表达了耶律楚材对辅佐君主的辛劳和自身才能的局限性的感慨,同时也流露出对逍遥自在生活的向往和对退休生活的期待。诗中通过对比历史人物文举和谢安的生活方式,表达了自己对生活的不同追求。最后,诗人以对闾山松菊的怀念,寄托了对退休生活的无限向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟。