哭杨叔能

· 房皞
仰看飞鸿俯看鳞,讣来不觉泪沾巾。 风尘末路尤多难,山泽癯儒只合贫。 乱后有谁收恨骨,眼前无复见斯人。 襄阳旧隐依然在,花落空庭冷淡春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞鸿:大雁。
  • :鱼。
  • :讣告,报丧的消息。
  • 风尘:比喻世俗的纷扰。
  • 末路:比喻困境或晚年。
  • 山泽癯儒:指隐居山林的贫寒儒者。
  • 恨骨:指死者的遗骨。
  • 襄阳旧隐:指诗人在襄阳的旧居。

翻译

抬头望见飞翔的大雁,低头看见游动的鱼,听到你的死讯,我不禁泪湿了衣巾。 在这纷扰的世俗和困境中,尤其感到多灾多难,作为隐居山林的贫寒儒者,我只适合过着贫穷的生活。 战乱之后,不知有谁会来收拾你的遗骨,眼前再也见不到你这个人了。 我在襄阳的旧居依然存在,但花儿已经凋落,空荡的庭院里,春天的气息变得冷淡。

赏析

这首作品表达了对已故友人杨叔能的深切哀悼和自身境遇的感慨。诗中,“飞鸿”与“鳞”象征着自由与生机,而“讣来不觉泪沾巾”则突显了诗人对友人逝去的悲痛。后句通过“风尘末路”与“山泽癯儒”的对比,描绘了诗人身处乱世、生活困顿的现实。结尾的“襄阳旧隐”与“花落空庭”则进一步以景生情,抒发了对逝去友人的怀念及对往昔宁静生活的追忆,整体情感深沉,意境凄凉。

房皞

名一作灏。元临汾人,字希白,号白云子。有诗名。 ► 30篇诗文

房皞的其他作品