骑吹曲辞九首金奏

大夏王庭前纳款,大秦归义继来降。 舞鸾歌凤音相和,未许天山数帝江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骑吹:古代军乐队在马上演奏的鼓吹乐。
  • 曲辞:歌曲的词。
  • 金奏:以钟鐘等打击乐器演奏的音乐。
  • 大夏:古代中亚的一个国家,位于今阿富汗北部。
  • 王庭:国王的宫廷。
  • 纳款:归顺,投降。
  • 大秦:古代中国对罗马帝国的称呼。
  • 归义:归顺正义。
  • 舞鸾歌凤:形容音乐和舞蹈的华丽和美妙。
  • 音相和:音乐和谐。
  • 未许:不允许。
  • 天山:亚洲中部的大山脉,位于中国新疆。
  • 数帝江:指天山山脉的众多河流。

翻译

在古代大夏国的王庭前,国王归顺投降,而大秦国也相继归顺正义。这里有着华丽的音乐和舞蹈,和谐美妙,仿佛不允许天山山脉的众多河流来比拟。

赏析

这首作品描绘了古代两个国家的归顺场景,通过“舞鸾歌凤音相和”来形象地表达了音乐和舞蹈的华丽与和谐。最后一句“未许天山数帝江”则巧妙地运用了夸张手法,将音乐和舞蹈的美妙与天山山脉的壮丽相比,表达了其无与伦比的美感。整首诗语言简练,意境深远,展现了元代诗人耶律铸的文学才华。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文