(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悭 (qiān):吝啬。
- 伯仲间:比喻事物之间相差无几,难以区分高下。
- 下榻:指留宿。
- 贺老:指贺知章,唐代著名诗人。
- 怀山:怀念山林,指隐居。
- 见谓:被认为。
- 前修:前贤,指古代的贤人。
- 破颜:露出笑容。
翻译
我平生与人谈笑风生,并非吝啬言辞。 只是将友情视为至深,难以在兄弟间衡量。 陈君留我住宿,贺老自隐山林。 这些被视为前贤的事迹,让我因此一笑。
赏析
这首作品表达了诗人对友情的珍视和对前贤的敬仰。诗中,“平生谈笑口,未是向人悭”展现了诗人开朗的性格和慷慨的言谈,而“直以朋友内,难为伯仲间”则深刻表达了友情在诗人心中的重要地位,难以用兄弟之情来衡量。后两句通过对陈君留宿和贺老隐居的描述,展现了诗人对前贤事迹的敬仰,以及这些事迹给诗人带来的心灵触动和愉悦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对前贤的敬仰之情。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文