(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夕萤:夜晚的萤火虫。
- 况堪:何况能够忍受。
- 行藏:行踪,这里指人生的选择和去向。
- 仕养:指做官与养家。
- 覃怀守:覃怀,地名,今河南省沁阳市;守,指地方官。这里指在覃怀做官的人。
- 名家:有名望的家族。
翻译
送你从这里出发,不知何时能到达徽城? 夜晚的萤火虫已经纷飞,何况还有秋雁的鸣叫。 人生的选择和去向没有固定的策略,但做官与养家最为关情。 你被覃怀的地方官所称道,你的家族历来有声望。
赏析
这首诗是元代诗人范梈送别友人谭殷卿归徽州的作品。诗中,范梈表达了对友人旅途的关切和对未来的不确定感。通过描绘夜晚萤火虫的纷飞和秋雁的鸣叫,增强了离别的凄凉氛围。后两句则体现了诗人对友人仕途和家族声望的肯定,同时也透露出对友人未来道路的期待和祝福。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的友情和对人生的深刻洞察。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文