继平陶张才美韵

才美风流自一时,因风来寄湛然诗。 新朝制度知将近,晚节功名未是迟。 识子固为天下士,微君孰抚我民痍。 援毫欲继清新句,笑我却无黄绢辞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 湛然:清澈的样子,这里指诗人的诗作清澈明朗。
  • 新朝:新建立的朝代或政权。
  • 晚节:晚年。
  • 功名:指在政治上的成就或名声。
  • 识子:认识你。
  • 天下士:指有才能、有德行的人。
  • 微君:如果没有你。
  • 民痍:百姓的疾苦。
  • 援毫:提笔。
  • 黄绢辞:指优美的诗文。

翻译

你的才华和风度自然是一时的佳话,因为风雅,我寄去了清澈如水的诗篇。 新朝的制度看来即将到来,晚年的功名也不算迟。 认识你,你本就是天下间的杰出人物,如果没有你,谁能抚慰我百姓的疾苦。 我提笔想要续写清新的诗句,却自嘲没有创作出如黄绢般精美的辞章。

赏析

这首作品表达了诗人对友人才华的赞赏以及对新朝来临的期待。诗中“新朝制度知将近”一句,透露出诗人对未来政治变革的乐观态度,而“晚节功名未是迟”则展现了诗人对个人功名的豁达看法。后两句通过对比“天下士”与“民痍”,强调了友人的重要性和诗人对百姓疾苦的关怀。最后,诗人以自嘲的方式表达了对创作的谦逊态度。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文