(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西州:古代地名,这里可能指元朝的西部地区。
- 湛然:清澈、明亮的样子,这里可能指耶律楚材自己。
- 霜毫:指毛笔,因其笔尖如霜而得名。
- 鄙辞:谦辞,指自己的诗文。
- 底事:何事,什么事。
- 行藏:行为和藏匿,这里指人的行为和隐秘的意图。
- 否泰:否极泰来,指事物发展到极点就会向相反的方向转化。
- 硕材:大材,指有才能的人。
- 雅操:高雅的操守。
- 暴吏:残暴的官吏。
- 忌讳:因风俗习惯或个人理由等,对某些言语或举动有所顾忌,积久成为禁忌。
- 等閒:平常,普通。
- 细民:小民,普通百姓。
翻译
西州的刘企贤来索要我清澈如水的诗作,我笑着拿起霜白的毛笔,记录下这些谦逊的言辞。
究竟是什么事情,人的行为和隐秘的意图都是命中注定的,而文化的兴衰本来就是随着时代的变化而变化。
有才能的人并未被明君所弃,高尚的操守又怎会因暴吏的欺压而感到羞愧。
这些话可能会触犯人的忌讳,所以不要轻易让普通百姓知道。
赏析
这首诗是耶律楚材写给西州刘企贤的,诗中表达了他对自己诗作的谦逊态度,同时也透露出对时局和文化的深刻见解。他提到人的命运和文化的兴衰都是由时代决定的,而有才能的人不会被时代所弃,高尚的操守也不会因外界的压力而改变。最后,他提醒刘企贤,这些话可能会触犯人的忌讳,因此不宜让普通百姓知道,显示了他对言辞的谨慎和对时局的敏感。整首诗语言简练,意境深远,表达了耶律楚材对时代和人生的深刻思考。