(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙籍:仙人的名册,这里指乐籍,即乐工的名册。
- 霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代著名的宫廷乐舞。
- 欬唾(kài tuò):咳嗽和吐唾沫,这里比喻言谈中的妙语。
- 倾坐:满座,指在座的人。
- 兰薰:兰花的香气,比喻美好的影响。
- 龙酣:形容笛声激昂,如龙在酣畅淋漓地吟唱。
- 凤咽:形容歌声婉转,如凤在咽咽细语。
- 遏(è):阻止,这里指歌声高亢,似乎能阻止云的流动。
- 沈香亭:唐代长安城内的一处名胜,李白曾在此作《清平调》。
- 海棠花睡:比喻女子娇慵的睡态。
翻译
她的名字在仙人的乐籍中闪耀着春天的光彩,我记录下她演奏《霓裳羽衣曲》的所见所闻。 她的言谈中妙语连珠,如同珠玉随风飘落,她的笑谈在座间传播着兰花般的香气。 她吹奏的笛声激昂如龙吟,歌唱时声音婉转如凤咽,歌声高亢似乎能阻止云的流动。 她的歌声唤醒了沈香亭上的梦境,仿佛海棠花在月光下静静地睡着。
赏析
这首诗赞美了一位乐籍侍儿的才艺与美貌。诗中,“欬唾随风落珠玉”形容她的言谈机智而富有魅力,“笑谈倾坐播兰薰”则进一步以兰花的香气比喻她的影响力。后两句通过对笛声和歌声的描绘,展现了她音乐上的造诣。结尾的“沈香亭上梦”和“海棠花睡”则是对她的美貌和娇态的隐喻,整首诗语言优美,意境深远,充分展现了侍儿的艺术魅力和诗人的赞美之情。