春怀

碎擘桃花泛酒卮,对春还咏惜春诗。 莺能承意歌杨柳,蝶解含情舞柘枝。 世事尽他无定论,醉怀却自有开时。 岁寒亭下青松树,春去春来总不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碎擘:轻轻地撕开或分开。
  • 泛酒卮:在酒杯中漂浮,这里指桃花瓣漂浮在酒中。
  • 承意:领会心意。
  • 解含情:理解并表达情感。
  • 柘枝:一种舞蹈,源自古代的柘枝舞。
  • 岁寒亭:可能指一个亭子的名字,也可能是指在寒冷季节里依然坚强的亭子。
  • 总不知:始终不曾知晓。

翻译

轻轻撕开桃花瓣,让它们漂浮在酒杯中,对着春天,我还吟咏着珍惜春天的诗句。黄莺领会了我的心意,唱起了杨柳的歌,蝴蝶理解了我的情感,跳起了柘枝舞。世事总是无常,没有定论,但我的醉意中却自有开朗的时刻。岁寒亭下的青松树,无论春去春来,它始终不曾知晓。

赏析

这首作品以春天为背景,通过桃花、黄莺、蝴蝶等自然元素,表达了诗人对春天的热爱和对世事无常的感慨。诗中“碎擘桃花泛酒卮”一句,既展现了春天的美景,又隐喻了诗人对生活的享受。后句通过黄莺和蝴蝶的歌舞,进一步以寓情于景的手法,抒发了诗人内心的情感。结尾的“岁寒亭下青松树,春去春来总不知”则透露出一种超然物外、不为世事所扰的豁达情怀。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文