(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匏瓜亭:耶律铸的亭子名,匏瓜即葫芦。
- 拟挹:拟,打算;挹,舀取,这里指汲取。
- 颍水滨:颍水边,颍水是古代河流名,位于今河南省。
- 坐忘:道家术语,指静坐而心忘其身,达到一种超脱的境界。
- 颜陋:颜,面容;陋,简陋,这里指朴素无华。
- 谢嚣尘:谢,辞别;嚣尘,喧嚣的尘世。
- 素知:一向知道。
- 居士:在家修道的人。
- 田仲:人名,可能是指某个不问世事的隐士。
- 卞彬:人名,可能是指某个隐居的贤人。
- 仙家方外地:仙家,指道家或修道者;方外地,指超脱尘世的地方。
- 花坞:花坛,花圃。
- 瓮头春:指酒,古代常用瓮来盛酒,春指酒的醇香。
- 无口辞供济:无口,指不说话;辞供济,指不参与世俗的供给和救济。
- 尊:指酒杯。
- 问津:询问渡口,比喻探求途径或尝试。
翻译
我打算在颍水边汲取春风,静坐忘我,面容朴素,辞别喧嚣的尘世。 我一向知道那位居士并非田仲那样不问世事,只认识那些隐居的贤人如卞彬。 我尽力营造一个超脱尘世的仙境,花圃中满是美酒。 我并非因为沉默而不参与世俗的供给和救济,只是想为酒杯寻找新的品尝途径。
赏析
这首诗表达了诗人耶律铸对隐逸生活的向往和对世俗的超脱。诗中,“拟挹春风颍水滨”描绘了一个清新脱俗的环境,而“坐忘颜陋谢嚣尘”则体现了诗人追求心灵宁静的境界。通过对比“居士”与“田仲”、“卞彬”,诗人表达了对真正隐士的认同和对世俗的疏离。最后两句则巧妙地以酒为喻,表达了诗人虽不参与世俗,但仍寻求生活乐趣的态度。