病中述怀

雨声一夜到床头,一洗胸中万斛愁。 世态低昂付蛮触,宦途消息寄蜉蝣。 暑天卧病犹痴较,少日勤行半素休。 频梦江头岂无意,此身栩栩见沙鸥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (hú):古代容量单位,十斗为一斛。
  • 低昂:起伏,高低。
  • 蛮触:比喻无关紧要的争斗。
  • 蜉蝣 (fú yóu):一种昆虫,生命短暂,比喻短暂无常。
  • 痴较:固执地计较。
  • 栩栩:生动活泼的样子。
  • 沙鸥:沙滩上的海鸥,常用来象征自由或隐逸的生活。

翻译

一夜雨声直抵床头,仿佛洗净了我心中堆积如山的忧愁。 世事的起伏变化,我已将其视作无关紧要的争斗,官场的消息,如同寄生在短暂生命的蜉蝣之上。 在炎热的天气里卧病,我仍固执地计较着,年轻时勤奋奔波,如今已多半休息。 频繁梦见江边的景象,难道没有深意吗?在梦中,我身姿生动,仿佛见到了沙滩上的海鸥。

赏析

这首诗表达了作者在病中的心境和对世事的看法。通过雨声洗涤忧愁的比喻,展现了内心的净化与超脱。诗中“世态低昂付蛮触,宦途消息寄蜉蝣”反映了作者对世俗纷争的淡漠态度,以及对官场生涯的短暂无常的认识。后两句则通过梦境,表达了对自由生活的向往和对现实的超越。整首诗语言凝练,意境深远,体现了作者在病中对人生和社会的深刻反思。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文