(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍官台:地名,具体位置不详,可能为元代某地的一处高地或建筑。
- 君侯:古代对诸侯或有封地的贵族的尊称,这里可能指某位有功绩的地方官员。
- 缔构:创建,建造。
- 形胜:地理形势优越的地方。
- 天东:东方天际,这里可能指东方的广大地区。
- 洪流:大河,这里可能指流经苍官台附近的河流。
- 朝宗:古代诸侯朝见天子,这里比喻河流汇入大海的景象。
- 叠嶂:重叠的山峰。
- 堡塞:军事防御工事,这里指周围的山峰像堡垒一样坚固。
- 凤阙:宫阙的美称,这里指高大的建筑或地标。
- 凝眸:注视,凝视。
- 云掩霭:云雾缭绕的样子。
- 鸡林:地名,具体位置不详,可能指苍官台附近的森林。
- 指掌:比喻事物显而易见,易于把握。
- 冥濛:模糊不清的样子。
- 髯龙:长须的龙,这里可能指苍官台附近的某种植物或景象。
- 登龙:比喻升官或取得显赫地位。
- 寒梢:寒冷季节的树梢。
- 晚风:傍晚的风。
翻译
谁来赞美那位君侯的建造功绩,他将这形胜之地尽收眼底,压倒东方天际。 俯瞰洪流奔向远方的大海,重叠的山峰如同坚固的堡垒,展现雄壮。 高耸的凤阙在云雾中凝视,鸡林的树木在指掌间显得模糊不清。 那长须的龙似乎理解了登高的意图,时常在寒冷的树梢上摆动,戏弄着晚风。
赏析
这首作品描绘了苍官台的壮丽景色和建造者的伟大功绩。通过“洪流下瞰朝宗远”和“叠嶂横陈堡塞雄”等句,展现了苍官台的地理优势和雄伟气势。后两句以“髯龙”戏弄晚风的形象,巧妙地表达了登高望远的意境,增添了诗意和神秘感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对建造者功绩的赞美和对自然美景的欣赏。