再赓仲祥韵寄之

能谈仁义兵,经传宗素臣。 字画类闲闲,句法如之纯。 淡然与世疏,渭水独垂纶。 蒿莱塞庭除,尘土沾衣绅。 归我夫子门,三月无违仁。 后生来从学,善诱能循循。 颜巷不改乐,范甑长生尘。 仰不愧于天,俯不怍于人。 进德方乾乾,慎行而修身。 旅食秦晋间,骑驴三十春。 珠玉炙人口,丽藻嘉彬彬。 今年又绝粮,生涯如在陈。 歌咏犹不辍,真为葛天民。 新诗过子卿,离骚齐灵均。 亡机天壤间,举措皆天真。 濯足沧浪中,鸥鹭来相亲。 胸中万卷书,下笔端如神。 素负经济才,人品伊皋伦。 桂林祇一枝,亦何惭郗诜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 再赓(zài gēng):再次续写。
  • 仲祥:人名,诗中的对象。
  • 耶律楚材:元代著名政治家、文学家。
  • 仁义兵:指以仁义为指导的军事策略。
  • 经传:经典和传记。
  • 素臣:忠诚的臣子。
  • 闲闲:悠闲自在的样子。
  • 之纯:纯正无杂。
  • 渭水独垂纶:比喻隐居不问世事。
  • 蒿莱:杂草。
  • 庭除:庭院。
  • 衣绅:衣带。
  • 夫子门:指学者的门下。
  • 无违仁:不违背仁德。
  • 善诱能循循:善于引导,循循善诱。
  • 颜巷不改乐:指颜回虽居陋巷,但心境不变,依然快乐。
  • 范甑长生尘:比喻生活简朴,不追求奢华。
  • (zuò):惭愧。
  • 乾乾:勤奋不息。
  • 慎行:谨慎行事。
  • 旅食:旅途中饮食。
  • 秦晋:指陕西和山西地区。
  • 珠玉:比喻美好的诗文。
  • 炙人口:广为传颂。
  • 丽藻:华丽的辞藻。
  • 嘉彬彬:文雅有礼。
  • 绝粮:断粮,指生活困难。
  • 在陈:指孔子在陈国绝粮的故事。
  • 葛天民:指古代传说中的理想国度。
  • 子卿:人名,可能是指某个著名的文人。
  • 离骚:屈原的作品。
  • 灵均:屈原的字。
  • 亡机:无机心,指心地纯朴。
  • 举措:行为举止。
  • 天真:纯真自然。
  • 濯足:洗脚,比喻清洁身心。
  • 沧浪:水名,也泛指江河。
  • 鸥鹭:水鸟,常用来比喻隐逸之士。
  • 万卷书:形容学识渊博。
  • 下笔:写作。
  • 端如神:形容写作技艺高超。
  • 经济才:治理国家的能力。
  • 人品:品德。
  • 伊皋伦:伊尹和皋陶,古代贤臣。
  • 桂林祇一枝:比喻才华出众。
  • 郗诜:人名,可能是指某个著名的文人。

翻译

再次续写仲祥的诗韵以寄给他:

他能谈论以仁义为指导的军事策略,经典和传记都以忠诚的臣子为宗。 他的字画风格悠闲自在,句法纯正无杂。 他淡然与世疏远,独自在渭水边垂钓。 庭院中长满了杂草,尘土沾满了衣带。 回到学者的门下,三个月来始终不违背仁德。 后来的学生来求学,他善于引导,循循善诱。 颜回虽居陋巷,但心境不变,依然快乐;范甑虽简朴,但生活不追求奢华。 他仰望天空无愧,俯视人间无惭。 他勤奋不息地进德修业,谨慎行事,修身养性。 他在秦晋之间旅行,骑驴已有三十个春秋。 他的诗文如珠玉般广为传颂,辞藻华丽,文雅有礼。 今年他又遭遇断粮,生活如同孔子在陈国绝粮时一样困难。 但他仍然不停地歌咏,真像是生活在古代理想国度的人。 他的新诗超越了子卿,离骚可与屈原的作品媲美。 他在天地间毫无机心,行为举止纯真自然。 他在江河中洗脚,鸥鹭来与他亲近。 他胸中藏有万卷书,下笔写作技艺高超如神。 他素来负有治理国家的能力,品德堪比古代贤臣伊尹和皋陶。 他的才华出众,如同桂林的一枝独秀,无愧于郗诜。

赏析

这首作品通过对仲祥的赞美,展现了其高尚的人格和卓越的才华。诗中,耶律楚材以仁义兵、经传宗素臣等词汇,强调了仲祥的道德修养和学术造诣。通过对比颜巷不改乐、范甑长生尘等典故,突出了仲祥虽处困境但心境不变的品质。诗末以桂林祇一枝、人品伊皋伦等句,高度评价了仲祥的才华和品德,表达了对他的深深敬仰。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了耶律楚材的文学功底和对友人的深厚情感。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文