春晚

雨馀芳草绿,石尽野塘浑。 落日一声笛,断肠人倚门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雨馀(yǔ yú):雨后。
  • 芳草:香草,这里指青草。
  • 石尽:石头被水淹没。
  • 野塘:野外的池塘。
  • 断肠:形容极度悲伤。

翻译

雨后,芳草显得更加翠绿,野外的池塘中石头被水淹没,显得浑浊。夕阳西下,一声悠扬的笛声响起,倚在门边的人因思念而感到极度悲伤。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了雨后的景象和人物的情感。通过“雨馀芳草绿”和“石尽野塘浑”的对比,展现了自然景色的变化。后两句“落日一声笛,断肠人倚门”则巧妙地将听觉与情感结合,表达了人物内心的孤寂和悲伤。整首诗意境深远,情感真挚,展现了元代诗人耶律铸对自然和人生的深刻感悟。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文