过云川和刘正叔韵

西域风尘汗漫游,十年辜负旧渔舟。 曾观八阵云奔速,亲见三川席卷收。 烟锁居延苏子恨,云埋青冢汉家羞。 深思篱下西风醉,谁羡班超万里侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西域:古代中国对今新疆及其以西地区的称呼。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
  • 汗漫:广泛,漫无边际。
  • 十年:指长时间。
  • 辜负:对不起,未达到别人的期望。
  • 八阵:古代兵法中的八种阵型。
  • 云奔速:形容军队行动迅速如云。
  • 三川:指黄河、洛河、伊河,这里泛指中原地区。
  • 席卷收:形容迅速占领或征服。
  • 居延:古代地名,在今内蒙古自治区额济纳旗一带。
  • 苏子恨:指苏武的遗憾,苏武曾被匈奴扣留十九年,坚守汉节。
  • 青冢:指王昭君的墓,位于今内蒙古自治区呼和浩特市南郊。
  • 汉家羞:指汉朝的耻辱。
  • 篱下:篱笆下,指田园生活。
  • 西风醉:指在西风中陶醉,享受自然。
  • 班超:东汉名将,曾出使西域,封为定远侯。
  • 万里侯:指封地在万里之外的侯爵,这里指班超的封号。

翻译

在西域的广阔天地中漫游,十年的时光让我辜负了旧时的渔舟。我曾亲眼见到八阵图中云般的军队迅速奔腾,也亲历了三川之地被迅速征服的场景。居延的烟雾锁住了苏武的遗憾,青冢的云彩掩埋了汉朝的耻辱。我深思在篱笆下,西风中的醉意,谁还会羡慕班超那万里之外的侯爵之位呢?

赏析

这首诗表达了诗人对西域游历的回忆和对田园生活的向往。诗中,“西域风尘汗漫游”描绘了西域的广阔与旅途的艰辛,“十年辜负旧渔舟”则透露出诗人对过去平静生活的怀念。后两句通过对历史事件的提及,抒发了对国家命运的关切。最后两句则通过对比,表达了对简朴生活的向往和对功名利禄的淡漠。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对人生和历史的深刻思考。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文