又美人二首

倾危花界总花神,谁计还丹与反真。 难说玉皇惆怅事,分明羞杀月中人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倾危:倾覆,颠覆。
  • 花界:花的世界,比喻美好的事物或境界。
  • 还丹:道家炼丹术语,指炼制出的仙丹,可以使人长生不老。
  • 反真:返璞归真,指回归本真,达到超脱世俗的境界。
  • 玉皇:道教中最高的神祇,即玉皇大帝。
  • 惆怅:伤感,失意。
  • 月中人:指嫦娥,传说中的月宫仙子。

翻译

在这倾覆的花的世界里,总是花神在主宰, 谁会去计较炼制仙丹还是回归本真。 难以言说的,是玉皇大帝的伤感事, 分明是羞辱了月宫中的仙子嫦娥。

赏析

这首作品通过描绘花界的倾覆与神仙的惆怅,表达了作者对美好事物消逝的哀愁和对超脱世俗的向往。诗中“倾危花界总花神”一句,既展现了花界的脆弱,又暗示了花神的无奈。后两句则通过玉皇的惆怅和月中人的羞辱,进一步抒发了作者对世事无常的感慨和对美好事物的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,充满了哲理性和艺术性。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文